Sunday, February 19, 2012

ESPN Calls Jeremy Lin a Chink

Jeremy Lin went from almost being released by his third NBA team to the sensational savior to the New York Knicks, who has suddenly become one of the powers in the Eastern Conference within several weeks. I could talk about his amazing run he's had, literally out of nowhere. But here is the interesting story.

After the Knicks lost to the Hornets, ESPN published a headline that wasn't so tasteful. I am Asian, but I thought the pun was more funny than offensive. But you can see why the person(s) who wrote that was promptly fired, with ESPN issuing a quick apology. "Chink" is probably an equivalent of the "N-word". If you don't know what I am talking about, go Google it to find out what I mean. 

3 comments:

francesca romana capizzi said...

Cool post!

Don't Call Me Fashion Blogger
Bloglovin'
Facebook

Janis Lane said...

"Chink in the armor" is an old phrase to mean a weak-spot in one's armor/shield/protection. It really wasn't meant to be offensive at all but apparently most people don't use that phrase anymore.

prancing bee said...

I'm glad that ESPN responded quickly unlike Fox news who had someone say similar things, but what else do you expect from them -_-

Post a Comment

Tell me what you think! It is important to me!

KENCHANAYOH.com. Powered by Blogger.

Popular Posts